「-ㄹ/을게요」は「-ㄹ/을 거예요」とどう違うの?
「-ㄹ/을게(요)」は、動詞の語幹について話し手の意思や約束をあらわします。「요」を取ると、パンマルとなります。
この表現の特徴は、主語は常に「私」であり、「네/응/알았어(요), ○○+ㄹ/을게요」というふうに用いられます。つまり、「아니요/싫어요, ○○+ㄹ/을게요」とは使いません。
1) A: 오늘 집에 빨리 들어오세요.
B: 알았어. 빨리 올게(요). (意志)
2) A: 비밀이에요. 다른 사람에게 말하면 안돼요.
B: 네, 말하지 않을게요. /응, 말하지 않을게. (約束)
cf 싫어요. 말할게요(×)
싫어요. 말할 거예요.(○)
一方、「-ㄹ/을 거예요」は、用言の語幹について推測や話し手の強い意志・計画をあらわします。この表現は「-ㄹ/을 것이다」の「해요体」で、「-ㄹ/을 것이에요」「-ㄹ/을 것입니다」と同じ意味です。
強い意志を言うときは「아니요/싫어요」とともに使うことができます。「요」を取ることはできません。
3) 내일은 더 추울 거예요. (推測)
cf 내일은 더 추울게요.(×)
4) 이번에는 열심히 공부할 거예요. (強い意志)
cf 이번에는 열심히 공부할게요. (○) (意志・約束)
5) A: 이 약을 먹으면 감기가 나을까요?
B: 약 먹고 좀 쉬면 나을 거예요. (推測)
cf 약 먹고 좀 쉬면 나을게요. (×)
6) [나는] 내년에 유학을 갈 거예요.(強い意志・計画)
[수미는] 내년에 유학을 갈 거예요. (推測)
cf [나는] 내년에 유학을 갈게요. (○)(意志・約束)
7) A: 이 케익은 나중에 먹자.
B: 싫어. 지금 먹을 거예요.(強い意志)
cf 싫어, 지금 먹을게요.(×)
つまり「ㄹ/을게요」「-ㄹ/을 거예요」も話し手の意志をあらわす表現ですが、ニュアンスが若干異なるということです。
では、次の文章の適切な表現を選んでみましょう。
1) 오늘 선생님은 좀 (①늦으실 거예요, ②늦을게요)
2) A:주말에 연락주세요. B:네, (①전화드릴 거예요, ②전화드릴게요)
3) 엄마는 좀 쉬세요. 제가 (①청소할 거예요, ②청소할게요)
4) 나중에 어머니가 (①연락드릴 거예요, ②연락할게요)
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
안녕하세요. 한국어의 문법을 검색하다가 왔습니다. 블로그를 둘러보니 일본인이신데 한국어를 굉장히 잘 하시네요! 설명과 예시가 이해하기 쉬워서 도움이 되었습니다. 공부 잘 하고 가요~
投稿: 닭 | 2014年3月 7日 (金) 07時36分