« 韓国語の資料:[우리말 톺아보기] 아저씨 | トップページ | 2017年3月23日(木) »

2017年3月9日(木)

3월이면 봄인데 날씨는 겨울 같네요. ^^;

1.近況報告や発表

2.宿題の確認: 았던/었던/했던と잔뜩・가득を用いた작문 →全員確認

3.<タングニの日本生活記/14: 매운 음식 3,4>

・読む練習

・新しい表現の確認

・表現:  
①  -(이)란 ~というのは / -(이)라는 ~という(+名詞)
     한국의 매운맛이란 이런 게 아니죠.
     韓国の辛い味とはこんなものではないですよ。
    그때는 한국이라는 나라에 대해서 잘 몰랐죠.
     あのときは韓国という国についてよくわかりませんでした。
②-(으)면 ㄹ/을수록 ~すればするほど
     알수록 재미있어요.
     知れば知るほど面白いです。
     매우면 매울수록 잘 팔린대요.
  辛ければ辛いほどよく売れるそうです。 
 
4. 宿題    
① ひと言(パランセでの日々)の準備
②<タングニの日本生活記/14: 매운 음식 5,6>の予習:ノートに1回書き写して日本語訳をつける、覚えたい単語: 은근히, 일품, 빼놓을 수 없다, 양, 포기, 괴롭다, 아예, 달달하다, 입맛이 변하다
 
다음번이 마지막 수업이네요. 그럼, 23일에 뵈어요.

|

« 韓国語の資料:[우리말 톺아보기] 아저씨 | トップページ | 2017年3月23日(木) »

枚方パランセの授業日誌(2010年4月~)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 韓国語の資料:[우리말 톺아보기] 아저씨 | トップページ | 2017年3月23日(木) »