パランセ 파랑새

金京子のブログ。 *パランセとは、青い鳥という意味の韓国語です。

携帯URL

ケータイ用アドレス
携帯にURLを送る

カテゴリー

  • 詩集『島国の春』
  • 韓国語のつぶやき

最近の記事

  • 詩:나들이
  • 詩:산책
  • つぶやき:블러그 정리
  • つぶやき:買い物
  • つぶやき:1970년대의 흑백 풍경
  • つぶやき:인간답게 산다는 것
  • つぶやき:광화문 광장
  • 詩:부의(賻儀)
  • つぶやき:また、玉ねぎ
  • つぶやき:玉ねぎ

最近のコメント

  • on 逆接の「-지만」と「-는데」について
  • 오영민 on 「-게 만들다」は「-게 하다」と同じ?
  • sakura on つぶやき:幸せな時間
  • 슬리피 on つぶやき:광화문 광장
  • 한샘 on 詩:부의(賻儀)
  • 슬리피 on 詩:부의(賻儀)
  • 메아리 on つぶやき:玉ねぎ
  • 닭 on 「-ㄹ/을게요」は「-ㄹ/을 거예요」とどう違うの?
  • 한샘 on つぶやき:절실함
  • ミエ on 「없어 보이다」ってどういう意味?

バックナンバー

  • 2021年8月
  • 2015年6月
  • 2014年11月
  • 2014年9月
  • 2014年8月
  • 2014年7月
  • 2014年6月
  • 2014年3月
  • 2013年12月
  • 2013年11月

バックナンバー

2021年8月
2015年6月
2014年11月
2014年9月
2014年8月
2014年7月
2014年6月
2014年3月
2013年12月
2013年11月
2013年6月
2013年5月
2012年12月
2012年11月
2012年8月
2012年6月
2012年4月
2012年3月
2012年2月
2012年1月
2011年11月
2011年10月
2011年9月
2011年8月
2011年7月
2011年6月
2011年5月
2011年4月
2011年3月
2011年2月
2011年1月
2010年12月
2010年11月
2010年10月
2010年9月
2010年8月
2010年7月
2010年6月
2010年5月
2010年4月
2010年3月
2010年2月
2010年1月
2009年12月
2009年11月
2009年10月
2009年9月
2009年8月
2009年7月
2009年6月
2009年5月
2009年4月
2009年3月
2009年2月
2009年1月
2008年12月
2008年11月
2008年10月
2008年9月
2008年8月
2008年7月
2008年6月
2008年5月
2008年4月
2008年3月
2008年2月
2008年1月
2007年12月
2007年11月
2007年10月
2007年9月

カテゴリー

詩集『島国の春』
韓国語のつぶやき

2022年8月
日 月 火 水 木 金 土
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
プロフィール
RSSを表示する
無料ブログはココログ